Communicating with families in their mother tongue

Communicating with families in their mother tongue

A list of useful phrases in English and other languages

This list of phrases is designed for teachers, early childhood professionals and leaders in any education setting who want to communicate with families through different languages.
You can download a pdf document for each language.

If you would like to add more phrases or languages to this list, please fill this form and we will do our best to add them.

Dear Parents/Guardians/girls/boys

Drodzy Rodzice/Opiekunowie/chłopcy/Drogie dziewczęta

Dragi părinţi/tutori/fete/băieţi

Queridos padres/tutores/niñas/niños

I Dashur/ Prindër/ Kujdestarë/ Vajzë / Djalë

أعزائي الاباء والامهات, اولياء الامور, البنات والصبيان 

We hope you are safe and well

Esperamos que estejam todos bem e em segurança

Mamy nadzieję, że macie się dobrze i pozostajecie bezpieczni

Sperăm că sunteţi cu toţii bine!

Esperamos que estén a bien y a salvo.

Urojmë që të jeni të sigurt dhe mire

نتمنى أن تكونوا بخير وأمان

You can find all the updated information at (link)

As informações atualizadas podem ser encontradas aqui (link)

Wszystkie zaktualizowane informacje można znaleźć pod adresem: (link)

Puteţi găsi toate informaţiile actualizate  la (link)

Puede encontrar toda la información actualizada en (link)

Ju mund t’i gjeni të gjitha informacionet e azhurnuara ne Link(un) e meposhtëm:

يمكنكم إيجاد كل المعلومات المحدّثة من خلال الرابط

January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, December

Janeiro, fevereiro, março, abril, maio, junho, julho, agosto, setembro, outubro, novembro, dezembro

styczeń, luty, marzec, kwiecień, maj, czerwiec, lipiec, sierpień, wrzesień, październik, listopad, grudzień

Ianuarie, februarie, martie, april, mai, iunie, iulie, august, septembrie, octombrie, noiembrie, decembrie

Enero, febrero, marzo, abril, mayo, junio, julio, agosto, septiembre, octubre, noviembre, diciembre

Janar, Shkurt, Mars, Prill, Maj, Qershor, Korrik, Gusht, Shtator, Tetor, Nëntor, Dhjetor

كانون الثاني, شباط, آذار, نيسان, أيار, حزيران, تموز, آب, إيلول, تشرين الأول, تشرين الثاني, كانون الأول.

Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday

Segunda-feira, terça-feira, quarta-feira, quinta-feira, sexta-feira, sábado, domingo

poniedziałek, wtorek, środa, czwartek, piątek, sobota, niedziela

Luni, Marţi, Miercuri, Joi, Vineri, Sâmbată, Duminică

Lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado, domingo

E Hënë, E Martë, E Mërkurë, E Enjte, E Premte, E Shtunë, E Diel.

الأثنين, الثلاثاء, الأربعاء, الخميس, الجمعة, السبت, الأحد

Please see the information below.

Por favor, veja as informações abaixo

Proszę zapoznać się z poniższymi informacjami.

Vă rugăm să consultaţi informaţiile de mai jos.

Por favor, vea la información a continuación.

Ju lutemi shikoni informacionin si mëposhte, 

أنظر لوسمحت إلى المعلومات التالية

Many thanks (for your co-operation in this matter/for your understanding/for your continued support)

Muito obrigado (pela sua cooperação/pela sua compreenção/pelo seu apoio)

Ogromne podziękowania (za współpracę w tej sprawie / za zrozumienie / za Wasze ciągłe wsparcie)

Vă mulţumim (pentru cooperare dvs./ pentru înţelegere/ pentru sprijinul continuu acordat)

Muchas gracias (por su cooperación en este asunto/por su comprensión/por su continuo apoyo).

Shumë faleminderit (per bashkëpunimin tuaj në këtë çështje/ për mirkuptimin tuaj/ për mbështetjen tuaj të vazhdueshme)

شكرا جزيلا (لتعاونكم في هذا الامر/ لتفهمكم/ لدعمكم المستمر).

We are/I am so proud of (you/your work/your success/what you have done).

Nós estamos/eu estou muito orgulhoso(s)(if male) orgulhosa(if female) de (você/seu trabalho/seu sucesso/o que você tem feito

Jesteśmy bardzo dumni z (twojej pracy / twojego sukcesu / tego, co zrobiłeś).
Jestem bardzo dumny z (twojej pracy / twojego sukcesu / tego, co zrobiłeś).
Jesteśmy z Ciebie bardzo dumni.
Jestem z Ciebie bardzo dumny.

Noi suntem/ Eu sunt atât de mândră de (voi/munca voastra/ succesul dvs./ tot ceea ce aţi realizat)

Estamos/Estoy muy orgullosos de ti (de tu trabajo/ de tu éxito/ de lo que has hecho).

Ne jemi/ Unë jam krenar për ju (punën tuaj/ seksesin tuaj/ atë që keni bërë

نحن جدا فخورين/ أنا جدا فخور( بك/ بعملك/ بنجاحك/ بماقمت به حتى الان).

Keep up the good work.

Continuem com o ótimo trabalho

Tak trzymaj

Ţineţi-o tot aşa!

Sigue con el buen trabajo.

Vazhdo kështu me punën e bërë deri tani.

ثابر على العمل الجيد.

Take care

Cuidem-se (or) fiquem bem! (Not very common though)

Trzymaj się/Uważaj na siebie

Aveţi grijă de voi

Cuídate.

Ki kujdes

أعتن بنفسك

Best regards (or formal greeting to end a formal email/letter)

Atenciosamente

Z wyrazami szacunku

Cu stimă (modalitatea formală de adresare la încheierea unui email/scrisori)

Saludos cordiales/Atentamente

Përshëndetje or Të gjitha të mirat

تحياتي الحارة ( أو تحية رسمية في أخر البريد الإلكتروني الرسمي/ الرسالة)

We look forward to seeing you again soon.

Do zobaczenia wkrótce

Do zobaczenia wkrótce

Așteptăm cu nerăbdare să ne revedem în curând

Esperamos verle pronto de nuevo.

Mezi presim që te shihemi përsëri së shpejti

نتطلع لرؤيتك مجددا قريبا.

Please take care of yourselves and remember we are here to help if you need anything

Cuidem-se e lembrem-se que estamos aqui para auxiliá-los no que for preciso

Prosimy dbajcie o siebie i pamiętajcie, że jesteśmy tutaj, aby pomóc, jeśli czegoś potrzebujecie

Aveţi grijă de voi şi vă reamintim că noi suntem aici pentru a vă ajuta daca aveţi nevoie.

Por favor, cuídense y recuerden que estamos aquí para ayudarles si necesitan algo.

Ju lutemi që të kujdeseni për veten tuaj dhe mos harroni se ne jemi këtu për t’ju ndihmuar nëse keni nevojë për cdo gjë.

نرجو أن تنتبهولأنفسكم وتذكروا أننا نحن هنا لمساعدتكم إذا احتجتم أي شيء

Do you have any questions?

Você tem alguma dúvida?

Czy masz jakieś pytania?

Aveţi întrebări?

¿Tiene alguna pregunta?

A keni ndonjë pyetje?

هل لديكم أية أسئلة؟

How can I help?

Como podemos ajudar?

Jak mogę pomóc?

Cum vă pot ajuta?

¿Cómo puedo ayudar?

Si mundem të të ndihmoj

كيف أستطيع مساعدتك؟

If you don’t understand, please call me

Se houver alguma dúvida, por favor me ligue

Jeśli nie rozumiesz, zadzwoń do mnie

Pentru orice întrebare sau nelămurire, vă rog să mă contactaţi telefonic.

Si no lo entiendes, por favor llámame.

Nëse nuk kuptoni, ju lutem më telefononi.

إذا لم تفهم, لوسمحت أتصل بي

We will return to school on…

Retornaremos às aulas em…

Wrócimy do szkoły…

Vom reveni la școală pe data de…

Volveremos a la escuela en/el…

Shkolla do te rinisë me datë…

سوف نعود مجددا الى المدرسة في …

We ask all parents to do what works best and is most appropriate for your family

Pedimos a todos os pais que façam o que é mais adequado e funciona  melhor para sua família

Prosimy wszystkich rodziców, aby robili to, co sprawdza się najlepiej i jest najbardziej odpowiednie dla Waszych rodzin

Rugăm toţi părinţii să facă ceea ce funcţionează cel mai bine şi este cel mai potrivit pentru familia dvs.

Pedimos a todos los padres que hagan lo que funciona mejor y es más apropiado para su familia

Ne i kërkojmë të gjithë prindërit të bëjnë atë që eshte më e mira dhe që është më e përshtatshme për familjen tuaj.

نطلب من كل الآباء للقيام بماهو أفضل لهم وماهو المناسب لهم من أجل عائلتهم

Your child’s well-being is the most important thing during this time.

O bem-estar do seu filho/filha é o que mais importa nesse período

Dobre samopoczucie Twojego dziecka jest w tym czasie najważniejsze.

Bunăstarea copilului dvs. este cea mai importantă în această perioadă.

El bienestar de su hijo/hija es lo más importante durante este tiempo. 

Mirëqenia e fëmijës tuaj është gjëja më e rëndësishme gjatë kësaj kohe.

الصحة والراحة النفسية هي أكثر شي هام خلال هذا الوقت

Your class teachers will be making contact with parents/guardians of their pupils by email/text/phone/letter

As professoras da sua classe estarão fazendo contato com pais/responsáveis dos estudantes através de  e-mail/mensagem de texto/telefone/carta

Twoi nauczyciele będą kontaktować się z rodzicami/opiekunami swoich uczniów za pomocą e-maila/SMS-a/telefonu/listu

Profesorul clasei dvs. va lua legătura cu părinţii/tutorii copiilor prin email/text/telefon/scrisoare

Los profesores de su clase se pondrán en contacto con los padres/tutores de sus alumnos por correo electrónico/mensajes de texto/teléfono/carta

Mësuesit e klasës suaj do të kontaktojnë me prindërit/ kujdestarët dhe nxënësit e tyre me email/ tekst/ telefon  ose letër.

معلمي صفك سوف يقومون
بالتواصل مع الآباء/أولياء أمور
طلابهم عبر
البريد الالكتروني
رسالة نصية
بالاتصال عبر الهاتف
رسالة بريدية

Please watch out for this communication

Por favor, fique atento a este contato

Prosimy zwracać uwagę na te wiadomości

Vă rugăm sa urmăriţi aceste comunicări prin corespondenţă.

Por favor, preste atención a esta comunicación

Ju lutemi vëzhgoni këtë komunikim

نرجو أن تراقب قنوات الاتصال هذه

For home learning activities go to [our/this webpage/…]

Para atividades educativas em casa visite (nosso/este) website

Zajęcia edukacyjne w domu – przejdź do [naszej / tej strony internetowej /…]

Pentru activităţi educaţionale la domiciliu vă rugăm să accesaţi (pagina noastră de web/ la…)

Para las actividades de aprendizaje en casa vaya a [nuestra/esta página web/…]

Për aktivitetet e mësimidhënies në shtëpi shkoni tek faqja jonë / ne webpage

من أجل واجبات التعلم المنزلية اتطلع على /صفحتنا الالكترونية /هذه الصفحة الالكترونية

You or your child can contact their teacher /the principal here:

Você ou seu filho/filha podem entrar em contato com o professor(a)/diretor(a)

Ty lub Twoje dziecko możecie skontaktować się ze swoim nauczycielem/dyrektorem tutaj:

Dvs. sau copilul dvs. poate lua legătura cu profesorul /directorul aici:

Usted o su hijo/hija pueden contactar a su maestro /el director aquí:

Ju ose fëmija juaj mund të kontaktoni mësuesin e tyre / Drejtorin e shkollës

Si mëposhtë:

أنت أو طفلك تستطيعون التواصل مع معلمي أطفالك/ المدير من هنا:

Can you let me know if you have received my email/ my text message?

Você pode confirmar, por favor, se recebeu meu e-mail/minha menssagem de texto?

Czy możesz mnie powiadomić, jeśli otrzymałeś mój e-mail / moją wiadomość tekstową?

Vă rog frumos să mă înştiinţaţi dacă aţi primit email-ul meu/ mesajul meu text.

¿Puede decirme si ha recibido mi correo electrónico/mi mensaje de texto?

Të lutem mund të më njoftoni nëse keni marrë emailin tim / mesazhin tim?

هل يمكنك أن تعلمنا إذا كنت قد استلمت بريدي الالكتروني/ رسالتي النصية؟

Is there another number I can reach you on?

Existe algum outro número para que eu possa entrar em contato com você?

Czy jest jeszcze jeden numer, pod którym mogę się z Tobą skontaktować?

Aveţi un alt număr de telefon la care aş putea să vă contactez?

¿Hay algún otro número en el que pueda localizarle?

A keni ndonjë numër tjetër që mund të contaktoheni?

هل هناك أي رقم آخر يمكننا الوصول إليك من خلاله؟

Is this your correct email address?

Este endereço de e-mail está correto?

Czy to Twój poprawny adres e-mail?

Vă rog să verificaţi dacă aceasta este adresa dvs corectă de email?

¿Esta es su dirección de correo electrónico correcta?

A është kjo adresa juaj e saktë e-mailit?

هل هذا هو عنوان بريدك الالكتروني؟

If you change your number please let us know.

Se você trocar de número nos informe por favor

Jeśli zmienisz swój numer, prosimy poinformuj nas o tym.

În cazul în care vă schimbaţi numărul de telefon vă rugăm să ne înştiinţaţi.

Si cambia su número, por favor háganoslo saber.

Ju lutem më njoftoni nëse ndryshoni numrin tuaj të telefonit.

إذا كنت استبدلت رقمك, نرجو ان تعلمنا بذلك

I am the HSCL Coordinator in your child’s school. I’m here to help you support your children. You can call/ text me on

Eu sou o coordenador de HSCL na escola do seu filho/filha. Estou aqui para ajudar você a auxiliar seus filhos. Você pode ligar-me ou enviar-me uma mensagem de texto no número

Jestem koordynatorem HSCL w szkole Twojego dziecka. Jestem tutaj, aby pomóc Ci wspierać Twoje dzieci. Możesz zadzwonić / napisać do mnie pod numerem: 

Eu sunt Cordonatorul HSCL la şcoala copilului dvs. Sunt aici pentru a oferi sprijin copiilor dvs. Mă puteţi contacta telefonic /sau mesaj text la

Soy el/la coordinador/a de HSCL en la escuela de su hijo. Estoy aquí para ayudarle a apoyar a sus hijos. Puede llamarme/enviarme un mensaje de texto a…

Unë jam Koordinatori HSCL në shkollën e fëmijës tuaj. Unë jam këtu për t’ju ndihmuar në mbështetjen e fëmijëve tuaj. Ti mund të më telefononi/ më shkruani

أنا منسق الاتصال المجتمعي بالمدرسة المنزلية في مدرسة طفلك. أنا هنا لمساعدتك لدعم أطفالك. يمكنك الاتصال بي/ ارسال رسالة نصية إلي

Please store my (HSCL Coordinator) number so you have it. The school phone will most likely not be answered at the moment.

Por favor, salve meu número para futuro contato. O telefone da escola provavelmente não estará funcionando no momento

Proszę zapisać mój numer (HSCL Koordynator), aby go mieć. Telefon szkolny najprawdopodobniej nie zostanie obecnie odebrany.

Vă rog să notaţi numărul meu de înregistrare (Cordonator HSCL)  pentru a-l avea la dispoziţie când aveţi nevoie de el.  Telefonul şcolii cel mai probabil nu va putea răspunde în acel moment.

Por favor, guarde mi número de coordinador/a HSCL para que lo tenga. Es muy probable que el teléfono de la escuela no sea contestado en este momento.

Ju lutemi ruajeni numrin tim (Koordinatorin HSCL), në mënyrë që mund ta përdorni. Telefoni i shkollës ka shumë të ngjarë që nuk do të përgjigjet momentalisht.

يرجى أن تحفظ رقمي الخاص كمنسق الاتصال المجتمعي بالمدرسة المنزلية ليكون لديك. رقم هاتف المدرسة غير متاح لتلقي رد على اتصالك حاليا

An adult needs to be in the vicinity while your child is on a virtual call/class with the teacher

Um adulto precisa estar presente enquanto seu filho/filha está em ligação de vídeo/em aula com  o professor(a)

Osoba dorosła musi znajdować się w pobliżu, gdy dziecko jest w trakcie wirtualnej rozmowy /zajęć z
nauczycielem.

Un adult va trebui să fie în vecinătatea  copilului dvs. când acesta este într-o conversaţie telefonică /clasă virtulă cu profesorul.

Un adulto debe estar cerca mientras su hijo/hija está en una llamada/clase virtual con el profesor.

Një i rritur/ ose e rritur duhet të qëndroj pranë fëmijës juaj gjatë ndonjë telefonate/ me mësuesin.e klasës.

على البالغين أن يكون قريبين من المكان عند إجراء الطفل للمكالمة الافتراضية/ الصف الافتراضي مع المعلم

Teachers will be happy to help if you ask for advice

Os professores estarão disponíveis para auxiliá-los em caso de dúvidas

Nauczyciele chętnie pomogą, jeśli poprosisz o poradę

Profesorii vă stau la dispoziţie dacă aveţi nevoie de sfatul lor.

Los profesores estarán encantados de ayudar si pide consejo.

Mësuesit do të jenë të lumtur të ndihmojnë nëse kërkoni ndihmesën e tyre.

المعلمين سيكونوا مسروين للمساعدة إذا طلبت النصيحة

Attendance

Presença

Obecność

Prezenţa

Asistencia

Pjesëmarrja

الحضور

Don’t worry about exams at this stage

Não se preocupe com provas e avaliações

Nie martw się o egzaminy na tym etapie

Nu vă faceţi grijă cu privire la examene în acest moment.

No te preocupes por los exámenes en este período.

Mos u shqetësoni për provimet në këtë fazë

لا تقلق بشأن الفحص في هذه المرحلة

Happy birthday

Feliz Aniversário

Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin

La mulţi ani

Felíz Cumpleaños

Gëzuar ditëlindjen

عيد ميلاد سعيد

Congratulations

Parabéns

Gratulacje

Felicitări

Felicitaciones

Urime

تهانينا

Our sympathies

Nossas condolências

Wyrazy współczucia

Condoleanţe

Nuestras condolencias

Keni simpatitë tona

مشاعرنا الخالصة

Please ensure that your child is enrolled in…

Por favor, certifique-se que seu filho/filha está matriculado em…

Upewnij się, że Twoje dziecko jest zarejestrowane w…

Vă rugăm să vă asiguraţi dacă copilul dvs. este înscris la…

Por favor, asegúrese de que su hijo/hija esté inscrito en…

Ju lutemi sigurohuni që fëmija juaj të regjistrohet…

يرجى أن تتأكد أن طفلك قد تم قبوله في

Have you completed your application form?

Você já preencheu o formulário de inscrição?

Czy wypełniłeś formularz zgłoszeniowy?

Aţi completat formularul de aplicaţie?

¿Ha completado su formulario de aplicación/solicitud?

A keni plotësuar formularin tuaj të aplikimit?

هل أنهيت استمارة التسجيل؟

Application forms are available online at

Formulários de inscrição estarão disponíveis online em

Formularze zgłoszeniowe są dostępne online pod adresem

Formularele de aplicaţie sunt disponibile la

Los formularios de aplicación/solicitud están disponibles en línea en

Formularët e aplikimit janë disponueshme në internet si mëposht

استمارات التسجيل متاحة الكترونيا من خلال

Please see our school website for further details

Maiores informações no website da escola

Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej naszej szkoły

Vă rugăm să accesaţi site-ul web al şcolii noastre pentru mai multe detalii

Por favor, vea el sitio web de nuestra escuela para más detalles

Ju lutemi shikoni në faqen tonë të internetit të shkollës për hollësi të mëtejshme

يرجى أن تتطلع على موقعنا الاكتروني من أجل أية تفاصيل إضافية

Please see our school website for the enrolment form

O formulário de matrícula pode ser encontrado no website da escola

Formularz zgłoszeniowy można znaleźć na naszej stronie internetowej

Vă rugăm să accesaţi site-ul web al şcolii noastre pentru formularul de înscriere

Por favor, vea el sitio web de nuestra escuela para el formulario de inscripción

Ju lutemi shikoni faqen tonë të internetit të shkollës për formularin e regjistrimit

يرجى أن تتطلع على موقعنا الاكتروني من أجل استمارة التسجيل

Did you receive the confirmation letter from…. Stating that your child has a place for September?

Você recebeu a carta de confirmação de…Confirmando que seu filho/filha tem uma vaga para setembro?

Czy otrzymałeś list potwierdzający od…. stwierdzający, że Twoje dziecko ma miejsce w szkole od września?

Aţi primit scrisoarea de confirmare de la…confirmând dacă copilul dvs. are un loc pentru luna septembrie?

¿Recibió la carta de confirmación de…

A e keni marrë letrën e konfirmimit nga……. E cila thotë se fëmija juaj ka siguruar një vend për fillimin e muajit te ri shkollor në Shtator?

هل حصلت على رسالة تأكيد من … تظهر أن طفلك حصل على مكان في إيلول؟

If not, you need to apply to other schools in the area to ensure that your child has a place for September.

Em caso de ainda não ter recebido, você precisa  inscrever seu filho/filha em escolas da região para assegurar-se de que irá obter uma vaga para setembro

Jeśli nie, musisz aplikować do innych szkół w okolicy, aby upewnić się, że Twoje dziecko ma miejsce w szkole od września.

În cazul în care nu aţi primit, va trebui să aplicaţi la alte şcoli din regiunea dvs. pentru a vă asigura dacă copilul dvs. are un loc pentru luna septembrie.

Si no es así, necesita solicitar a otras escuelas de la zona para asegurarse de que su hijo tenga un cupo para septiembre.

Nëse jo, ju duhet të aplikoni në shkolla të tjera përreth zones qe jetoni për të siguruar që fëmija juaj të ketë një vend për muajin e ri shkollor në Shtator.

إذا كان الجواب لا, تحتاج إلى التقديم إلى مدرسة أخرى في المنطقة لتتأكد أن طفلك لديه مكان في إيلول

If your child does not have a school place for September, please email tessinfo@tusla.ie who will be able to help.

Em caso do seu filho/filha ainda não ter uma vaga em escola para setembro, por favor, envie um e-mail para tessinfo@tusla.ie

Jeśli twoje dziecko nie ma miejsca w szkole od września, napisz na adres: tessinfo@tusla.ie
gdzie uzyskasz pomoc

Dacă copilul dvs. nu are un loc la şcoală pentru luna septembrie, vă rugăm să trimiteţi un email la tessinfo@tusla.ie şi vă vor ajuta cu ceea ce aveţi nevoie.

Si su hijo/hija no tiene u cupo en la escuela para septiembre, por favor, envíe un correo electrónico a tessinfo@tusla.ie  podrá ayudar.

Nëse fëmija juaj nuk ka vend shkollor për muajin e ri në Shtator, ju lutemi dërgoni me email tek tessinfo@tusla.ie e cila do të jetë në gjendje të ndihmojë.

إذا كان طفلك ليس لديه مكان في إيلول, يرجى ارسال رسالة الكترونية
tessinfo@tusla.ie
وسنكون قادرين عالمساعدة

We have a book rental scheme. The cost is…

Nós temos um programa de aluguel de livros. O custo é de…

Mamy system wypożyczania książek. Koszt to…

Avem un program de împrumutat cărti. Costul este de…

Tenemos un plan de alquiler de libros. El costo es…

Ne disponimë një skemë për të marrë libra me qira. Kostoja e cila është…

نحن نعتمد أسلوب استئجار الكتب. التكاليف هي  

Make every school day count

Faça cada dia de aula valer a pena

Niech każdy dzień w szkole się liczy

Faceţi ca fiecare  zi de şcoala să conteze

Haga que cada día de escuela cuente

Bëni te mundur qe çdo ditë shkollore të jetë e rëndësishme.

أجعل كل يوم مدرسي هو يوم هام

It is safe to come back to school.
We are following the HSE and Department of Education and Skills guidelines.

É seguro retornar às aulas. Estamos seguindo as diretrizes do HSE e Department of Education and Skills

Powrót do szkoły jest bezpieczny. Przestrzegamy wytycznych HSE i Ministerstwa Edukacji i Umiejętności.

Sunteţi în siguranţă să vă reîntoarceţi la şcoală. Noi urmăm îndrumările Departamentului de Sănătate Publică, Departamentul de Educaţie şi Abilităţi profesioanle.

Es seguro volver a la escuela. Estamos siguiendo las directrices del HSE y del Departamento de Educación y Habilidades.

Tani jeni i siguruar që të ktheheni në shkollë. Ne po ndjekim udhëzimet e HSE dhe Departamentit të Arsimit dhe Aftësive.

إنه آمن أن تعود إلى المدرسة. نحن نعتمد خطط مديرية الخدمات الصحية وتعليمات مديرية التعليم والمهارات

This project was produced as part of the Family Digital Literacy project in the School of Education, Trinity College Dublin in collaboration with Mother Tongues, TUSLA TESS Integrated Services and Home School Community Liaison Coordinators

The Family Digital Literacy project is in partnership with NALA and is funded by the Irish Research Council through COALESCE (grant number COALESCE/2019/102). 

More information available at https://www.tcd.ie/Education/research/Family-Digital-Literacy

Anne-Marie McGovern, TESS Integrated Services Manager, TUSLA and Home School Community Liaison Coordinators; Dr Colm Ross, School of Education, TCD.